Mil dubtes m’han sorgit per escriure sobre el darrer
llibre llegit, centenars de consultes bibliogràfiques en paper i en la xarxa, desenes
de relectures a alguns dels capítols, però sols una idea al meu cap: perquè no
contes que t’ha agradat molt.
Entre el miler, les centenes, les desenes i la unitat, m’he
quedat amb la unitat: contar-vos que ha estat una xalada enganxar-se a les 591
pàgines, de Curial e Güelfa, que presenta la primera edició (maig de 2007)de la col·lecció d’Educació
62 (Edicions 62).
El primer cop que em vaig posar en contacte amb aquesta
novel·la de cavalleria va ser de la mà de la professora Júlia Butinyà en unes
assignatures que vaig fer a la UNED. Però bé, mai l’havia llegida. La vaig
comprar amb la intenció de posar-me-la com a obligació algun estiu, però va ser
a finals del 2014 que la vaig agafar, vaig llegir les primeres pàgines i no
vaig poder apartar-la de la meua tauleta de nit. Bo, no mentiré, en algunes ocasiones
l’agafava per poder llegir-la en el metro.
Curial e Güelfa és una novel·la de
cavalleria on el seu protagonista, Curial, segueix un procés complet de
maduració personal. Al llarg de tota l’obra viurà un seguit de proves que el
faran evolucionar i convertir-se en un adult. Aquest model de procés maduratiu
ha estat repetit en la història de la literatura en infinitat d’ocasions i, per
posar dos exemples distanciats en el temps, podem citar a Ulisses d’Homer i, a
Jim Hawkins d’Stevenson.
Curial és un jovenet de classe humil que s’enamora d’una
jove vídua aristocràtica. L’amor és correspost, però com marca l’època, el
segle XV, aquesta no el podrà acceptar fins què no torne amb una sèrie de guanys
i triomfs que l’avalen en una nova condició social.
Curial marxa pel món conegut d’aquell segle i viu
multituds d’aventures cavalleresques que aniran omplint-lo de valor davant la
seua estimada Güelfa, però pel camí es creuran dues dones: Laquesis i Càmar.
Totes dues, molt belles, cauran malaltes d’amor per Curial, i malgrat que aquest
no accedirà a trair a Güelfa, aquesta, que s’assabenta de tot, ho haurà d’emprar
com a entrebanc per engrandir la cavallerositat del seu estimat. Finalment, i
com és d’esperar, Curial aconseguirà enderrocar tots els murs que la vida (i la
gelosia de Güelfa) li posen i accedir a l’estament social que el permetrà
celebrar noces amb la seua estimada.
L’autor d’aquesta història no el coneguem, però per
tota la informació que es pot llegir s’intueix que fou un gran coneixedor de la
cultura clàssica i de la de l’època, així com també un contrari dels Trastàmara
i un fidel seguidor del rei Pere el Gran.
Sobre la llengua emprada, què dir? Doncs un català del
segle XV on trobem moltes petjades italianes, franceses i occitanes (però avise
els internautes que no sóc cap especialista en aquest tema).
Vull acabar recomanant aquesta obra, be siga en la seua
llengua original o en una adaptació, perquè, no cregueu que hem de conéixer el
nostre tresor literari? I per si llegiu açò amb els menudetes de la casa us pose una cançó de cavallers.