diumenge, 25 de març del 2018

ADOCTRINAMENT I REQUISIT LINGÜÍSTIC

Molt s’està sentint parlar en aquestos mesos sobre la funció adoctrinadora que realitza (o realitzem) una gran part del professorat del País Valencià i d’altres territoris que comparteixen llengua. Una vegada més s’està utilitzant la llengua pròpia com a arma de destrucció de cultures. Tornem a percebre que el fet de voler usar la llengua autòctona en tots els àmbits socials i culturals és un acte de radicalització, un menyspreu cap a la societat i una actitud típica d’una persona maleducada. Tan poca confiança diposita la societat en el col·lectiu docent? N’estic segur, per la meua experiència del dia a dia i durant més de 23 anys,  que no és eixe el cas.

Algunes afirmacions, comentaris i opinions que he anat sentint o llegint em fan pensar que les Universitats –les públiques, clar- valencianes, catalanes i balears  són les pitjors de tot el territori peninsular, malgrat que moltes d’elles apareixen ben classificades en els rànkings que es publiquen anualment. Aleshores, com hem de digerir la informació? Com hem de combatre aquestes acusacions? I, sobre tot, per què hem de justificar el nostre treball constantment a persones analfabetes en el nostre saber?

Com pot ser que hi haja gent que afirme que allò que ens ensenyaren a la Universitat és tot mentida i ens manipularen? Com pot una persona comparar la lectura d’un llibre, una entrada d’internet o la notícia publicada per un periodista amb el treball, lectures i estudis de 3, 4 o 5 anys d’universitat? I, per què justament les universitats manipuladores són només les de la Xarxa Vives? Però bé, aquest tema el deixaré per a una altra entrada.

Darrerament s’estan veient en alguns diaris, els de sempre, entrevistes a persones que han deixat (o deixaran en un futur pròxim) de formar part de cossos docents i sanitaris per no comptar amb una titulació adient en llengua atòctona. Són publicacions que, al meu parer, estan carregades de demagògia:

     -          A la nostra Comunitat se’ls ha donat un termini molt llarg per a obtindre la Capacitació (amb 14 anys de retard es publicà l’ordre 90 en 2013); el nivell C1 de llengua se’l trauen anualment moltíssimes persones majors de 16 anys (gran part d’elles no tenen estudis universitaris) i, si ho fa tanta gent, com pot ser que professorat o metges no siguen o hagen sigut capaços de superar aquesta formalitat?;

     -         Que l’alumnat entén el castellà: clar que l’entén! i també el parla, tothom té un domini del castellà més gran que del valencià, aleshores, seguint la lògica, quina llengua hem d’adoptar com a vehicular en els centres educatius per a què castellà i valencià s’adquireixen en nivells acceptables?

     -         També hi ha qui diu que quan s’ix de València ja no serveix de res el valencià, i, és cert, però algú coneix algun alumne o alguna alumna de línia en valencià, sense necessitats educatives especials, que no sàpiga des de ben xicotet parlar en castellà? Aleshores, per què no ho plantegem al revés? És lògic que una persona  (nascuda o no) a un territori amb llengua pròpia es comunique i puga viure les 24 hores de tots els seus dies de la seua vida sense usar-la perquè no la sap parlar? Per cert, fora d’Espanya, el castellà tampoc resulta de massa ajuda.


Per últim m’agradaria fer referència a la situació de la sanitat Balear, ja que el requisit lingüístic deixarà moltes places de metge o metgessa sense candidats. Allí, si no estic mal informat, el nivell més alt de llengua que es demana, depenent de la categoria professional, és el B2. Què vol dir açò? Que els catalanoparlants no aprofitem per a ser metges? Que les facultats de medicina del domini lingüístic català no són capaces de formar metges competents (en medicina i en tracte humà)? O, i aquesta és l’opció que jo crec més encertada, L’ADOCTRINAMENT QUE PORTEM A TERME NO ÉS SUFICIENT.

Et propose un joc: Series capaç de posar nom als personatges de les fotos? Tots 6 pertanyen al món de la cultura: la meitat castellana i l'altra meitat valenciana. Si tens un resultat d'encerts de 3+3 t'han adoctrinat de la mateixa manera en castellà que en valencià...